訪日外国人や中国人観光客の中国語チラシや中国語ホームページ制作

中国語チラシや中国語ホームページ制作は中国語の分かるデザイン会社がサポートします。 その中国語チラシや中国語ホームページは文化・習慣をふまえた表現になってますか?弊社は中国でデザイン事業経験があるスタッフが、ローカル環境をふまえた表現やデザインで制作します。 その中国語チラシや中国語ホームページは本来の目的を果たしていますか?単に翻訳しただけで終わってませんか?
広告販促でも実績のあるスタッフが経営資源となるホームページを制作します。

中国語は地域によって違う文字を使う?
英語で書いていれば十分通じる?

中国語には「简体字(かんたいじ)」と「繁体字(はんたいじ)」の2種類があります。

中国語圏では1960年代に中華人民共和国で制定された簡体字(かんたいじ)とそれ以前から使われている繁体字(はんたいじ)があります。簡体字は中華人民共和国およびシンガポールで主に使用され、繁体字は台湾・香港・マカオで使用されています。また、華僑の方は繁体字を使用している場合が多いようです。

一部が違う字や、大きく省略された字、日本語と変わらない字などさまざまです。 単なる翻訳や適切でない表現では顧客を逃してしまいます。

「中国人の文化習慣を知らないのに日本語を中国語に変えただけで良いんだろうか?」とお悩みではありませんか。弊社は中国市場に関する経験と中国語の分かるデザイナーが「単なる翻訳ではない最適化されたデザイン」をご提案させていただきます。中国語が分からない事のストレスを弊社が解消し、
   貴社は商品・サービスに集中いただけます。

中国人向け表記では英語表記が最適でない場合もあります。例:20%OFFより8掛け表記。
メールフォームからのお問合せはこちらです。

翻訳会社やデザイン会社で中国語販促物はできる?

中国語販促物制作の流れは、日本語販促物制作に翻訳作業が加わった一見シンプルな流れですが、進行次第では時間とコストを無駄にする事に成りかねます。

メールフォームからのお問合せはこちらです。

決め手は総合力と実績!国内外の経験でサポート致します!

サービス業や製造メーカー・行政に至るまで幅広い実績がございます。

ホテルニューオータニ大阪さま
英語、中国語、韓国・朝鮮語ホームページ

大阪市財政局さま
英語、中国語、韓国・朝鮮語ホームページ

日本電産さま
中国語ホームページ

ロームミュージックファウンデーションさま
英語、中国語ホームページ



中国語・多言語専門のデザイン会社として、各種相談から提案・デザインまで行います。
大阪市営地下鉄さま 英語、中国語、韓国・朝鮮語 交通案内 関西国際空港さま 施設飲食店メーニュー多言語化
関西国際空港さま 英語、中国語、韓国・朝鮮語リーフレット 住友不動産さま 英語、中国語、タイ語 販促物
消防局さま 英語、中国語、韓国語・朝鮮語サインプレート なんばウォークさま 英語、中国語:館内ナレーション
関西国際空港さま 英語、中国語、韓国・朝鮮語イベントツール ハービス大阪さま 中国語施設紹介小冊子
ハービス大阪さま 中国語上海万博ポスター カーフェリー 英語、中国語、韓国語・朝鮮語サインプレート
そごう神戸店さま 英語、中国語、韓国語・朝鮮語フロアーガイド カナオカ機材さま 上海万博出店 販促ツール・看板
配管工事機器メーカーさま 中国語ホームページ 日本語学校さま 中国語学校案内
基礎化粧品メーカーさま 中国語パンフレット 産業ガスエンジニアリング会社さま ホームページ英語化
インテリア専門学校さま 英語、中国語、韓国語・朝鮮語ホームページ 中国人観光客向けフリーペーパー制作

メールフォームからのお問合せはこちらです。